a pleasure to cherish

不知道为什么,起这个题目会想起马仔、马家辉。这个皮囊神似阿部宽簌簌的香江文人,他的字,细腻,完全悖于他粗犷的颜。

受不了自己四处hea了。晚上,静下心来看了两本书,一本是阿兰·德波顿(Alain de Botton)的「拥抱似水年华」,一本是安洁拉·卡特的「焚舟纪」,前一本被内地学院派一翻,安了个「普鲁斯特如何改变你的生活」的大名,大爷的,一点情趣都不懂。幸亏后一本,没被土拨鼠染指,不然,该叫「烧掉你的小船」?

德波顿簌簌文笔很“哲学”,但难得有颗以物易物的凡心。用金大爷的招式,便是姑苏慕容家的「以彼之道、还施彼身」。譬如,用圣经诺亚与方舟,阐述爱情新鲜论。甚至假民之口,「Love? I make it often, but I never talk about it」。亏了他对普鲁斯特无止无尽tips式的八卦精神,像吃完闲饭喝了小老酒的主妇,絮絮叨叨得可爱。That one never got bored at his house ,方圆百里坊间破土、移徙、婚嫁、殓葬、启攒的小道谣传,信手拈a来,评头论足。巴黎沙龙圆场上的风流才子?说他像狡黠的算命先生,我更信服。

安吉拉·卡特(Angela Carter)是食过的蛮对胃女作家之一,当年在黄碧云的「她是女子,我也是女子」有提到她。简直一个魔幻玩具铺,狼人、女童、小红帽、吸血鬼、人形傀儡,写的都是女性向逆天歌特童话,哗,厉害拉!杀妻为乐的伯爵蓝胡子、觊觎小红帽的狼外婆、獅子、老虎,我们男生统统是邪恶的异形。「紫夫人之愛」有点类似动画篇「人形草纸·木偶师左近」,日版聊斋,又被改编到中世纪欧洲。