纯情有罪

You know it's time
that we grow old and do some shit
I like it all that way

— Broken Social Scene《Lover's Spit》

曾被我拿来当“模范户”的意大利团Giardini Di Mirò,大約是有些年数倦于独担大旗,闭门久久。本来,身为粉丝望见激流勇退也是惬意幸事,总好过看不欢而散堵心。并非人人都想借天灾人祸来试探自己是否缘慳的hard die fan,再“丽娟主义”的成人之爱到底有几分底线在。但想想,他们或许当日真的求访过乐坛风水术士,然后捧住“西北偏北,遗憾会更美!”的金纸条迟迟疑虑。啊呀呀,終于!未能守住晚节,新出炉的专辑如鬼上身,向宝玉偈语“无可云证,是立足境”致敬:与二流英式末班追尾撞车或许无可云证,拖泥带水胡说八道却立足境!!此一败。名不正则音不顺,命相学上来讲,Dividing Opinions实是又一败:分岔、分割的意见,讲究team work艺术的录音室还有比这更say sorry的嘛?

这次的“罗马事变”另有隐情,发行商Audioglobe作为东家Homesleep新打出的副线牌。牙签三万一齐丢,真是煞费苦心,光是「Apparat主唱Sascha Ring、以及Piano Magic首脑Glen Johnson鼎力助阵」的文案宣传词,就不知浇了几桶火上油。相比,Homesleep之前自饮自酾的策划,简直无耻到鸿雁往来的地步。后摇图景在亚平宁半岛毕竟属「未食化」的舶来品,未立山头、怎算失势,称作日趋式微已是额外安慰。不好取笑Giardini Di Mirò的!毕竟人家已经走出小城,走出了罗马郊区,走进了第三世界 - 中国的千家万户。

老实讲,除了女神参与的Clairvoyance与One AM Radio附体的spectral woman,我非常厌恶这份意大利人英式味十足的作弊答卷。你易于变节,我执于念旧,原谅陌上自此无花开。

“伤古今”总有办法唱成“开口笑”,人人都想尽办法为自己的花心开脱、正理。大概没人会把知足知乐、数年活作一日的烈士Explosions In The Sky当作心仪对象。你说,任口内生烟、挣眉瞪眼,他依然一副「我就是如此这般!」的讨打贱相。你说,商业运作不是对对眼的神交,事务所更非养老院,龙虎榜上不进则退,炒你没商量。你说,讲专一,讲纯情,你有几多幼稚可以喂世情?对的哦,音乐风无非是人来疯嘛! 今日河东、明日河西又不过戴了假面轮番碰头的“朝三”与“暮四”。呸。贱可贱,非常贱!人人求之不得的贱!但是,the truth is, the truth hurts。

旧朝儒冠,不得宠,可远朝纲。而在「start off burning ,ends up feeling used」的速食主义唱片界,纯情只能作墓志铭。君未见,昨日造化,明日黄花的戏,天天换班演。台词只留一句:不进财,就出局。所以说,不光师奶唔易做,乐手更係唔易做。

八卦一:早在「断臂山」那句「I wish I knew how to quit you」扬名前,还在纽约地下圈摸爬滚打的阿飞仔Broken Social Scene就写了「listen to teeth to learn how to quit,tied to a night they never met」。人人都以为写的是情到深处独买醉,惨情吧,谁叫你我都未够绝情。但实情却是凄情:他们颦眉只为唱片(滞销),雅士无肉不欢,俗人无钱不欢。我是俗人,换了我也排排队去买醉,感情吓得未呼叫都转移先。八卦二:就在本月,小室哲哉的过期玩物华原朋美惨遭事务所解约,解说词是“行情看淡”,言下之意:无油水可炸!可怕的尾木徹社長还不忘附赠眼泪,「我们为此感到非常难过」。吾靠,到底谁“难过”得过谁嘛!??

「无立足境,是方干净」

一代心薄嘴利的林妹妹道出破世露骨的刻薄时,我都谂佢好“温如玉”架!

Artista: Giardini Di Mirò
Album: Punk ... Not Diet!
Titolo: When you were a postcard

Summers are worth more than this boat
We sail all day like a farewell to winter
A lampara keeps on burning
and somehow we can’t return

from endless waits for strawberries
to the great beyond of our tragedies
for all the time i’ve tried to tell myself
to hold on
no one could give us wind
it just resonates a mile apart

— Giardini Di Mirò《When you were a postcard》